Tendencias21

Diccionario Akal del Refranero español

Diccionario Akal del Refranero español

Ficha Técnica

Título: Diccionario Alkal del Refranero español
Autor: Jesús Cantera Ortiz de Urbina
Edita: Ediciones Akal. Madrid, 2012
Colección: Lengua y Literatura
Materia: Refranes
Número de páginas: 800 págs.
Encuadernación: Tapa dura
ISBN: 978-84-460-2955-7
PVP: 45,00 €

¿Qué es un refrán?, nos preguntamos, y responde Jesús Cantera Ortiz de Urbina en Diccionario Akal del Refranero español: “Por nuestra parte diríamos que el refrán es un dicho sentencioso de uso bastante difundido que se va transmitiendo de generación en generación. Y procede añadir, continúa, que algunos, no pocos, pero tampoco todos ni siquiera la mayoría ni mucho menos se distinguen por su aspecto bimembre y por una rima sencilla que facilita su memorización.”

Si bien en nuestra infancia el refrán era reconocido como un misterioso cofre lingüístico lleno de metáforas y experiencias cotidianas que encontrábamos en los libros de Lengua Española, sobre todo, pero también, en la vida cotidiana en la que los mayores nos animaban con sus sentencias a adquirir buenos hábitos o a reconocer, en las frases memorizadas, leyes “fijas” que eran dadas como verdades indiscutibles. (…)”Hoy, en cambio, para algunos profesionales, el refrán es tan sólo una supervivencia de una cultura en exceso popular.” Sin embargo, renunciar a tan rico recurso lingüístico les hace perder, a las nuevas generaciones, la oportunidad de conocer no sólo historias, creencias y leyes naturales, también reconocer las voces que interpretaron la vida en el pasado y con esa interpretación construyeron el futuro que hoy es presente.

“El refrán ha sido valorado de muy distintas maneras a lo largo de los siglos y en las distintas civilizaciones. Entre nosotros, aunque en nuestros días no goce de gran vitalidad, son muchos los refranes que son empleados normalmente por usuarios de muy distinto nivel cultural, si bien es cierto que generalmente sin percatarse de que se trata de refranes”.

El presente diccionario ofrece un extenso repertorio de refranes procedentes del acervo cultural español, fruto de una paciente labor de recopilación y de una comparación y confrontación que dio comienzo a mediados de los años cuarenta del siglo pasado. La obra recoge más de 16.000 paremias que beben de las fuentes de «La Celestina», de «El Quijote» o de Juan Valdés… Sentencias que ponen de manifiesto una verdad nacida de la experiencia cotidiana (aunque conviene observar que no todos los refranes son verdaderos y que incluso los hay contradictorios), en este refranero figuran la inmensa mayoría de los más usuales empleados tanto en nuestras letras como en boca de las personas de cualquier nivel cultural.

Si bien son muchas las clásicas colecciones de refranes españoles, en la presente edición se ofrece algunas aportaciones que pueden suponer un cierto enriquecimiento para la paremiología española. Las notas características de este refranero son, según su autor:

a) Con bastante frecuencia la paremia recogida va acompañada de un epígrafe que titulamos “Testimonios” en el que se citan algunas obras y sobre todo algunos refraneros en los que hemos encontrado esa paremia con idénticas o parecidas palabras.

b) En muchos casos –cuando lo juzgamos oportuno- damos una breve y sencilla explicación acerca del significado o de la intención del refrán. Y algunas veces –aunque no muchas- ofrecemos además algunos datos acerca de su origen real, o probable, o simplemente hipotético más o menos imaginario.

c) Con frecuencia, mediante los apartados “Semejanzas”, “Recuérdese” y “Véase”, tratamos de poner en relación distintos refranes, ofreciendo generalmente equivalencias entre ellos o también, a veces, una cierta oposición o incluso una contrariedad más o menos real.

Índice

1. Introducción
2. Relación de los textos y refranero citados en “Testimonios”
3. Refranero de la A a la Z
3. Léxico de palabras señaladas con *

Datos del autor

Jesús Cantera Ortiz de Urbina es Catedrático emérito de Filología francesa y doctor en Filología semítica por la Universidad Complutense de Madrid. Ha dedicado especial atención al estudio de las diferentes lenguas romance y, sobre todo, a su origen, el latín.

RedacciónT21

RedacciónT21

Hacer un comentario